Sunday, December 27, 2009

Ünnepek alatt/után

Szépen teltek a Karácsony napjai, itthon volunk kettesben, ill. hármasban Expikével. 25-én párom főzött roppant finom töltött káposztát. Először kifaggatta Édesanyját, hogy mit kell változtatni a szakácskönyv leírásán, aztán szépen minden hozzávaló mennyiségét átszámolta USA rendszerbe és nekiállt. Mint múltkor a húslevest, ezt is nagyon szépen precízen csinálta és roppant finom lett a végeredmény. Igen alaposan be is lakmároztunk, a képen már csak a maradék látható. :)

Én új süteményt sütöttem, kíváncsiságból és azért, hogy tudjak vinni ajándékba a különböző főnökeimnek. Hétfőn meglátogatom a GRPG-t, kedden megyek a Rebuilding Alliance-be, aztán a következő héten még a PACE-be ugrom be egy picit. A süti az Ír főzőmagazinomból származik, de cukros máz helyett csak csokit csorgattam rá. Ezt a műveletet még gyakorolnom kell, de azért az eredmény nem lett túl rossz.

Aztán tegnap, szombaton, a konyhában rendeztünk át dolgokat. A cocktail alapanyagok a konyhapultról bekerültek az egyik szekrénybe, ami aztán láncreakcióként azt hozta magával, hogy a konyhaszekrények felét átrendeztük, a pultról igyekeztünk mindent elrakni, és elhelyeztük ott az új robotgépemet is. A Jézuska hozta, csak úgy mellesleg, mert a fő ajándék a gyúródeszka. Úgy döntöttünk, kipróbáljuk, és ha kiállja a próbát, marad.

Párom meg berendezte a szerszámostáskáját (megjegyzem, praktikusnak tartja és örül neki), aztán gyorsan elővette, és felrakott nekem ezt-azt a konyha falára.

Thursday, December 24, 2009

Karácsony

Reggel 7-kor ébresztő, és nekiálltunk a maradék dolgoknak. Ki kellett még takarítani a nappali második felét, a konyhát és a fürdőszobát. Aztán várt ránk még egy bevásárlás, hogy megvegyük a holnapi húslevesnek és sültnek valót. Fadíszítés, feltettük a fényfüzért az erkélyre, vettünk gyorsan Expinek is ajándékot. Ráadásul még a tárolónkba is el kellett ugranunk, hogy lerakjuk a maradék karácsonyi díszeket, egyéb miegymásokat.

Mint látszik a képen, már az új, nagy fánkat állítottuk fel. A díszeket párom Édesanyja készítette, horgolt és szalmából készített csillagok. Gyönyörű!

Ügyesek voltunk, volt ebéd 2 körül (fincsi mákosguba baguette kenyérből), aztán 6-kor a Jézuska is megérkezett. Utána vacsora (1-1 szelet lazac krumplipürével és desszertnek püspökkenyér). Jézuska nagyon jó ajándékokat hozott: én kaptam egy gyúródeszkát, amit párom készített, valamint egy nagy konyhai robotgépet. Párom kapott két csillagász könyvet és egy szerszámostáskát. Expi kapott új alomtálat (szupermagas peremmel), kis macskanassit és halacskát (hátha azzal játszik is).

Szép, nyugodt karácsony volt, ilyet ketten még nem tapasztaltunk. Érdekes és határozottan nagyon jó élmény. :)

Wednesday, December 23, 2009

Karácsonyi készülődés

Készülődünk már pár napja. Felállítottuk a fenyőfát, megjavítottuk rajta az izzósort, feltettünk egy garlandot a konyhapult fölé, ma alaposan kitakarítottam a lakás 3/4-ét és bevásároltam holnapi hamit.

Thursday, December 17, 2009

A fogorvosnál

Ma mentem vissza a fogdokihoz. Az arcom duzzanata már majdnem teljesen eltűnt, és fájni még mindig nem fáj szerencsére. A fogdoki nekiállt a fogamnak, aztán amikor szóltam, hogy a fájdalomcsillapító ellenére fáj a fogam, adott még egy adagot, és később még egyet. Na, azután már semmit nem éreztem, egész kellemes délután volt. :) Szépen megcsinálta a fogam, megröngenezte utána, és úgy döntött, hogy ez most jó lesz. De van még egy mellette, amit meg kellene csinálni, viszont ahoz már 'gyökér specialista' kell. Majd jövőre beutal.

Tuesday, December 15, 2009

Holiday Party

Már vagy a negyedik Holiday Party, ha jól számolom. :)

Viszont ami fontosabb: Ma voltam a suliban a második állásinterjún. Erre már sokat készültem, az egész hétvégét ezzel töltötem. Párom szépen átvette addig a háztartást, gondoskodott hamiról meg a macskáról.

Hogy miből állt a felkészülésem? Kaptam levelet a Sharon-tól, hogy mit vigyek magammal, mit kell majd csinálnom ott: vigyek bármit amit eddig 'graphic design' címén elkövettem, majd lesz szó rendezvényszervezésről, emlékkönyvről, adatbevitel és körlevél készítés. A körlevéllel és az adatbevitellel gondoltam minden rendben lesz, azzal nem szoktak gondjaim akadni. A rendezvényszervezéshez összeraktam egy időrendet és egy nagyon minimális kis egyszerű vendégkönyvet és elvittem a szórólapokat és egyebeket amiket korábban készítettem. Plusz elolvastam mindent a honlapjukon (volt mit, sokat dicsérik magukat), és még a zsidó ünnepeket is átnéztem. Hétfő este úgy éreztem magam, mint akinek vizsgája lesz és kivételesen tanult is rá. :) Hétfőn még mentem volunteer-kedni a PACE-be, ahonnét ajánlottak. Bridget, a főnököm, még gyorsan írt rólam egy nagyon szép ajánlást is.

Aztán bementem 10-re az interjúra. Beszélgettük egy adagot, hogy miket csináltam korábban, megmutattam amit vittem magammal. Aztán a főnöknő elment meeting-re, addig az asszisztense megmutatta sulit, megcsináltatta velem a körlevelet meg az adatbevitelt. Aztán még beszélgettünk kicsit. Amikor visszajött a főnöknő, mondta, hogy majd még a másik főnök (kettő lesz) is meg akar interjuvolni, de majd csak 2 körül ér rá, vagy esetleg holnap. Addig elmentem páromhoz - kb. 5 percre van a munkahelye - megebédeltünk, és kiderült, hogy a másik főnök csak holnap ér rá. Rendben.

Este aztán még mentem PACE volunteer party-ba. Volt fincsi hami, beszélgetés meg tombola. Mit tesz Istenke, már megint nyertem. Most nem a fődíjat, az itt nem volt, és egyébként is majdnem annyi ajándék volt, mint vendég. 5 csinos kerek egymásba passzoló dobozt hoztam haza. Szép dobozok, textillel vannak bevonva, a legkisebbe már be is költöztek a varráshoz használt apró kellékek.

Friday, December 11, 2009

Fogorvost, de sürgősen

Ma reggel arra ébredtem, hogy bár nem fáj, de az arcom jobb oldala alaposan be van dagadva. Mint akinek nagyon nagy gond van a fogával. Úgyhogy felhívtam gyorsan a dokit, hogy kérek szépen időpontot amint lehet. Kaptam is, délre. Bementem, megvizsgált. Nem csinált semmit, csak adott antibiotikumot, hogy a gyulladást levigye. Meg visszarendelt jövő hét csütörtökre, akkor majd megkezeli a fogamat. Hát jó.

Utána a recepttel még elmentem gyógyszertárba. Ez a Safeway-ben (közeli nagy szupermarket) is kiváltható gyógyszer, úgyhogy oda mentem. Elkérték szépen a biztosítási kártyámat, pötyögtek egy adagot a számítgépbe, aztán azt mondták, 15-20 perc alatt meg is lesz a gyógyszer. Megvártam, addig elintéztem a bevásárlást. A biztosítóm támogatta a gyógyszert, én 10 dolcsit fizettem, a biztosító 60-at. A gyógyszert névre szóló piros kis tégelyben kaptam, a 21 darab kapszula, amit szednem kell, darabra leszámolva benne. Volt mellette még egy leírás is a szedési instrukciókkal és mellékhatásokkal. Meg még egy papír, amin azt mondták el, hogy az adataimat és az egészségemre vonatkozó információkat nem szolgáltatják ki harmadik félnek. Ez nekem egyértelmű, de szerintem csak az USA-ban kell erről még papírt is adni.

Wednesday, December 9, 2009

Holiday Party

Nem, nem tévedésből ugyanaz a cím, ma is volt Holiday Party, most a GRPG-ben. Itt svédasztalos hami volt, amiről a szervezet gondoskodott. Volt fincsi húsgombóc, sajtocskák, csokis keksz, szendvicskék, miegymás. Volt kagylóleves is, ami itt kedvelt dolog, de nem mertem megkóstolni, néha nem vagyok jóban ezzekkel a tengeri dolgokkal. Nem tartott túl sokáig, nagyon gyorsan lelépett a nép. Mi ketten, mert párom is eljött, még maradtunk egy kicsit segíteni leszedni, aztán eljöttünk mi is.

Tuesday, December 8, 2009

Holiday Party

Ma megint Holiday Party volt, most a Rebuilding Alliance-ben, az egyik volunteer helyemen. Csináltunk egy potluck-lunch-ot (ebéd, amikor mindenki hoz valamit). Én gombapörköltet vittem nokedlivel. Volt ott mindenféle finomság, valami libanoni saláta, thai tészta szósszal, igazi házi amerikai almáspite, curry rizzsel, indai lencsés egytálétel. Nemzetközi a csapat, innét a nemzetközi hamik. Finomak voltak, mindent szépen végigkóstoltam. :)

Sunday, December 6, 2009

Adventi naptár

Elkészült az adventi naptár végre, feltettem gyorsan a falra is. Az étkezőasztalnál kapott helyett. Jó kis meló volt, de megérte. Ráadásul bármikor újrahasználható, csak csokit kell szerezni bele. Idén találtam csinos kis csoki lapocskákat mindenféle téli motívummal: hóember, mikulás, hintaló és plüssmaci.

Ma voltam egyébként "Ornament Exchange" (Karácsonyfadísz-csere) partin. Tetszett, jó buli volt. Mindenki visz egy díszt, becsomagolva. Bedobjuk a közösbe mindet, majd sorban húzunk. Az első ember húz, a második dönt, hogy ellopja-e azt, vagy húz egy másikat. Nem lopkodtunk túl sokat, de azért valamennyit igen. Én egy hatalmas kék gömbbel jöttem haza. Nem mondom, hogy az volt a legjobb dísz, de voltak sokkal rosszabbak is.

Amíg én Jenniferrel ezen a bulin voltam, párom két sráccal lelkesen focit nézett itthon, úgyhogy ő sem érezte rosszul magát. Na jó, annak nem örült, hogy a kedvenc csapata kikapott, de ilyen van néha sajnos.

Saturday, December 5, 2009

Mikulás

Ma este meglátogatott minket a Mikulás. Hogy miért nem 6-án reggel? Mert párom családjában a Mikulás mindig 5-én este jött. Csokimikulást ugyan nem kaptam, de 'Stollen'-t (német ünnepi marcipános gyümölcskenyér) igen, úgyhogy azt hozta nekünk a magyar Santa Claus.

Friday, December 4, 2009

Holiday Party

Ma volt a Holiday Party a Google munkatársaknak, legalábbis egy részüknek. A City Hall-ban, azaz a Városházán volt fent San Francisco-ban. Nagyon szép épület, kívül-belül. Egészen európai hangulata volt. 20-as évek hangulatában szervezték ezt a bulit is, igen sokan be is öltöztek, nagyon jó kis "jelmezeket" láttunk. Mi csak olyasmi hangulatban húztunk ruhát magunkra, én hosszú gyöngysort, párom halszálkás öltönynacit és mellényt húzott, zakót nem, viszont zsebórát igen. Volt egy jó kis jazz zenekar, arra táncoltunk valamennyit, amikor éppen nem beszélgettünk vagy eszegettünk. Volt ún. Casino is, lehetett Roulett-et, kockadobósat és Black Jack-et játszani. Egész jó kis holiday party volt, jól éreztük magunkat.